Team/Cristina Bleortu

De la Liga Studentilor Romani din Strainatate
Salt la: navigare, căutare

BleortuCristina.jpg


Cristina Bleorţu (n. 24 iulie 1985, Suceava) este un lingvist român, urmează cursurile Colegiului “Mihai Eminescu”, Suceava, profil română-engleză (2000 - 2004). Este licenţiată a Facultății de Filologie a Universității “Ştefan cel Mare” din Suceava (2009), română-spaniolă. A urmat cursuri de masterat la Universitatatea “Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi în cadrul programului “Lengua, literatura y cultura española” (2010) şi la Universitatea din Oviedo (“Español como Segunda Lengua”, 2011). Cercetează şi este doctorandă în cadrul Departamentelor de lingvistică spaniolă de la Universitatea din Oviedo, Spania, şi de la Universitatea din Zürich, Elveţia, sub îndrumarea domnilor profesori Ramón de Andrés Díaz şi Johannes Kabatek. La Universitatea din Oviedo predă şi cursuri («Sociolingüística del Español» (cu Taresa Fernández Llorences) şi «Pasado y Presente del Español en el Mundo» (cu Alfredo Álvarez Menéndez). Ȋn 2011 începe să lucreze ca cercetător în cadrul proiectelor internaţionale Fonética y fonología de la entonación de Cantabria http://devel.suomitech.com:1080/amper/mapas-de-cantabria, al cărui director era doamna profesor María Jesús López Bobo şi în cadrul proiectului Atlas Interactivo de la Entonación del Español, ai căror directori sunt domnii profesori Prieto, Pilar & Roseano, Paolo (Universitatea din Barcelona) http://prosodia.upf.edu/atlasentonacion/equips/equips.html. A mai participat şi în alte proiecte internaţionale precum Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América (PRESEEA), 2010-2012 http://preseea.linguas.net/Equipos/Oviedo.aspx, coord. de domnul profesor Álvaro Arias Cabal şi Analiza contrastivă a intonației limbilor română și spaniolă. O abordare sociolingvistică, (SoRoEs), coord. de doamna Anca Bibiri. Ȋn 2014 a primit un grant de 4 ani (BP 14-069, 2014-2018, 80.512,04) pentru teza de doctorat El habla de Pola de Siero. Variación lingüística: descripción y percepción. A realizat stagii de cercetare în SUA (2 luni) şi timp de un an şi trei luni la Zürich. Susține conferinţe la Universitatea din București, în Zaragoza, Piteşti, Montpellier, Ligerz, Iaşi, Valencia, Lisabona, Rouen, Santander, Suceava etc. Din 2016 coordonează proiectul Linguistic Variation in Romanian: http://linguistic-variation-in-romanian.webnode.es/. A fost responsabil, împreună cu domnii profesori Johannes Kabatek şi Dorel Fînaru, la o serie de numere ale revistei Anadiss, revistă condusă de doamna Sanda Maria Ardeleanu. Este inițiatorul și traducătorul primelor volume legate de conceptul de “tradiţii discursive”: Tradiţii discursive. Studii (împreună cu A. Turculeţ, Carlota de Benito Moreno şi Miguel Cuevas Alonso) şi Lingüística coseriana, lingüística histórica, tradiciones discursivas, Frankfurt: Vervuert (împreună cu David Paul Gerards), ediţii formate din articolele domnului Kabatek. A fost, de asemenea, membru al Comisiei de Cercetare şi al Comisiei de Predare de la Universitatea din Oviedo (2012-2016). A făcut parte din diferite comitete ştiinţifice (revista Isogloss, XVI Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (XVI CIAJIHLE), «Estudio sociolingüístico de la entonación del rumano y español», Lengua, mentalidad e identidad en el espacio europeo. Reflexión fraseológica del antropocosmos, Más que palabras etc.). Până în prezent a beneficiat de 14 granturi. Din lucrările publicate – sociolingvistica şi prozodia sunt domeniile în care se manifestă ca lingvist.